Mentre gli altri governi dell'eurozona spacciano per una propria scelta le disastrose ricette imposte da Berlino e Bruxelles, il leader greco ha avuto il coraggio di affermare che ha subito il nuovo "memorandum" perché non c'era alternativa:
Costratto alla resa, Tsipras ha detto la verità: non condivideva il programma dell'eurozona, ma di fronte al ricatto - o il programma o uscire dall'euro _ non aveva altra scelta. La maggioranza degli elettori gli ha creduto.
Forced to surrender, Alexis Tsipras told the truth: he didn’t share the eurozone program, but, confronted to the European blackmail, he could not do otherwise . A majority of Greek voters has believed him.
L'elezione di Jeremy Corbyn spazza via il blairismo, come resa all'ideologia dominante neoliberista. Un suicidio del Labour, come sostengono tanti opinion maker? il suicidio era stato quello di Blair.
Due risultati diversi nel quadro della insensata austerità fiscale. Il Portogallo ha basato la sua ripresasulle esportazioni nei paesi extra-europei: La Grecia ha solo subito le conseguenze delle mitiche riforme strutturali.
Two different outcomes for a crazy fiscal austerity. Portugal based its relative recovery on export. Greece was condemned by the eurozone's authorities to the mithycal structural reforms.
On Sunday 25th August, I joined forces with Arnaud Montembourg in Frangy-en-Bresse (or Frangy-en-Grece as it was renamed for the day!) to put forward to the people of France a simple message: There is no alternative but the democratisation of the Eurozone!